top of page
  • Immagine del redattoreLibera di leggere

Kolenda dla niobecnych


Per ascoltare la canzone clicca sull'albero 🎄 E la speranza entrerà di nuovo in noi A nadzieja znów wstąpi w nas Appariranno ombre per coloro che sono assenti Nieobecnych pojawią sie cienie Crederemo di nuovo Uwierzymy kolejny raz Un altro Natale W jeszcze jedno Boże Narodzenie E anche se il brusio natalizio è svanito I choć przygasł świąteczny gwar Perché non c'era più voce Bo zabrakło znów czyjegoś głosu Vieni da noi e resta con noi Przyjdź tu do nas i z nami trwaj Contrariamente alla cosiddetta ironia del destino Wbrew tak zwanej ironii losu Dacci fede, ha senso Daj nam wiarę, że to ma sens Che non devi dispiacerti per i tuoi amici Że nie trzeba żałować przyjaciół Che ovunque si trovino, si sentono bene Że gdziekolwiek są, dobrze im jest Perché sono con noi in una forma diversa Bo są z nami choć w innej postaci E convincere che è destinato a essere I przekonaj, że tak ma być Che l'aria trema ancora dopo queste voci Że po głosach tych wciąż drży powietrze Che hanno lasciato per vivere Że odeszli po to by żyć E questa volta vivranno per sempre I tym razem będą żyć wiecznie Vieni al mondo anche per perderti Przyjdź na świat, by wyrównać rachunki strat Per prendere un posto vuoto tra noi a tavola Żeby zająć wśród nas puste miejsce przy stole Ancora una volta, godiamoci il bambino che è in noi Jeszcze raz pozwól cieszyć się dzieckiem w nas E dimentica che ci sono posti vuoti al tavolo I zapomnieć, że są puste miejsca przy stole E la speranza entrerà di nuovo in noi A nadzieja znów wstąpi w nas Appariranno ombre per coloro che sono assenti Nieobecnych pojawią się cienie Crederemo di nuovo Uwierzymy kolejny raz Un altro Natale W jeszcze jedno Boże Narodzenie E anche se il brusio natalizio è svanito I choć przygasł świąteczny gwar Perché non c'era più voce Bo zabrakło znów czyjegoś głosu Vieni da noi e resta con noi Przyjdź tu do nas i z nami trwaj Contrariamente alla cosiddetta ironia del destino Wbrew tak zwanej ironii losu Vieni al mondo anche per perderti Przyjdź na świat, by wyrównać rachunki strat Per prendere un posto vuoto tra noi a tavola Żeby zająć wśród nas puste miejsce przy stole Ancora una volta, godiamoci il bambino che è in noi Jeszcze raz pozwól cieszyć się dzieckiem w nas E dimentica che ci sono posti vuoti al tavolo I zapomnieć, że są puste miejsca przy stole

7 visualizzazioni0 commenti

Post recenti

Mostra tutti
Post: Blog2_Post
bottom of page